Σάββατο 12 Νοεμβρίου 2011

Αρχείο για την κατηγορία “γλώσσα”

Amplify’d from blogs.sch.gr
Αρχείο για την κατηγορία “γλώσσα”
Read more at blogs.sch.gr
Read more at blogs.sch.gr




Ιουν
26
2010






Πεπραγμένη γλώσσα



Δημοσιευμένο από terracomputerata στην κατηγορία γλώσσα, tags: ταπεινωμένη γλώσσα, ταπεινωμένη ζωή


Read more at blogs.sch.gr




Ιουν
21
2010






Η απήχηση της Ιλιάδας σήμερα



Δημοσιευμένο από terracomputerata στην κατηγορία Λογοτεχνία, γλώσσα, tags: Ιλιάδα


Read more at blogs.sch.gr
georgedesk.JPG
See more at blogs.sch.gr
p139thetis.jpg
See more at blogs.sch.gr

classic2.jpg«Πολλοί φοιτητές μου έχουν διαπρέψει στους τομείς της βιομηχανίας και της οικονομίας, επειδή, χάρη στην κλασική παιδεία τους, έχουν αναπτύξει τη σκέψη τους και την ικανότητα να μαθαίνουν διαρκώς νέα πράγματα και να είναι ευρηματικοί» είπε στο «Βήμα» ο κ. Φράνκο Μοντανάρι, καθηγητής στην έδρα Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο της Γένοβας.

Το μέλλον των αρχαιοελληνικών σπουδών, οι οποίες αποτελούν το «βαρύ χαρτί» του ελληνικού πολιτισμού, απασχόλησε έντονα τον τελευταίο μήνα διαπρεπείς κλασικιστές της Ελλάδας και του εξωτερικού σε επιστημονικές συναντήσεις στη χώρα μας.

Read more at blogs.sch.gr
Read more at blogs.sch.gr




Ιουν
07
2010






Η «Ερωφίλη» µιλούσε σε… greekglish



Δημοσιευμένο από terracomputerata στην κατηγορία γλώσσα, tags: greekglish, Ερωφίλη


232.jpgΕνα από τα πρώτα ελληνικά κείµενα γραµµένα µε λατινικούς χαρακτήρες είναι αυτό του Γεωργίου Χορτάτση. Με µία πρακτική που ακόµη ίσως να…

βοηθά – και όχι να πλήττει – τη γλώσσα.

232.jpg

Μira cachi chie adidhichi, tiragnismeni mira/ pia pathi apo ton Εrota, pies prichies dhen epira?… Sti dohudepsi chie ci caimus micri perrisa ebica/ c’ agapis ola ta caca chie pedhomes m’ eurica… Το κείµενο δεν είναι απόσπασµα µακροσκελούς SΜS που στέλνει κάποια σύγχρονη έφηβη στον καλό της ή στους φίλους της. Είναι µεταγραµµένο απόσπασµα του λογοτεχνικού κειµένου µε τον τίτλο «Ερωφίλη» του γνωστού κρητικού συγγραφέα Γεωργίου Χορτάτση. Το έργο έµεινε ζωντανό και χάρη στην προφορική παράδοση, αφού πολλά τµήµατά του διασκευάστηκαν και διαδίδονταν ως δηµοτικά τραγούδια ή εντάχθηκαν σε παροιµίες.

Read more at blogs.sch.gr




Μάι
27
2010






Φύσει ή φύsει Cambridge



Δημοσιευμένο από terracomputerata στην κατηγορία γλώσσα, tags: Cambridge, Αριστοτέλης


ar.jpg
Κοκκίνησαν οι προφέσσορες στο Cambridge με το ορθογραφικό λάθος στη γυάλινη πόρτα του. Στη νέα του πτέρυγα έχει µια γυάλινη πόρτα στην οποία έγραψαν τη γνωστή αριστοτελική ρήση «Πάντες άνθρωποι του ειδέναι ορέγονται φύσει». Μόνο που στη λέξη «φύσει» αντί για ελληνικό σίγµα έβαλαν το λατινικό s. Το κατάλαβαν πολλοί, αφού η συγκεκριµένη πόρτα ανοίγει απελπιστικά αργά και σχηµατίζεται ουρά µπροστά της. «Ακόµη και οι θεοί έδειξαν την αποδοκιµασία τους», είπε η καθηγήτρια στις Κλασικές Σπουδές, Μαίρη Μπερντ, αποδίδοντας στην οργή των θεών το βραδύ άνοιγµα της θύρας.
Read more at blogs.sch.gr





Απρ
28
2010






Ομιλία Μπαμπινιώτη



Δημοσιευμένο από terracomputerata στην κατηγορία γλώσσα, tags: Μπαμπινιώτης, ομιλία





babiniotisΟ καθηγητής κ. Γεώργιος Μπαμπινιώτης την Τετάρτη, 28 Απριλίου, θα μιλήσει για τους «Σταθμούς στην ιστορία της Ελληνικής γλώσσας», ώρα 19.30, στο κτίριο του Ιδρύματος «Αικατερίνη Λασκαρίδη» (Μέγαρο Στρίγκου, πρώην Γαλλικό Ινστιτούτο), στον Πειραιά, 2ας Μεραρχίας 36, με είσοδο ελεύθερη. Πληροφορίες τηλ. 210-42.97.540-1-2 και www.laskaridou.gr.








Comments
0 σχόλια »


Read more at blogs.sch.gr




Απρ
16
2010






Η διεθνής γλώσσα της τρίτης χιλιετίας



Δημοσιευμένο από admin στην κατηγορία γλώσσα, tags: globish


globish.jpg
See more at blogs.sch.gr




Μαρ
30
2010






Εργαλεία μετάφρασης και για τη γλώσσα των greeklish



Δημοσιευμένο από terracomputerata στην κατηγορία γλώσσα, tags: greeklish


greeklish.jpgΑν οι Αγγλοσάξονες εξακολουθούν να μουρμουρίζουν «it’s all greek to me» («είναι ελληνικά για μένα») όταν δεν καταλαβαίνουν κάτι, ήρθε η ώρα να συμφωνήσουμε μαζί τους! Με μια μικρή παραλλαγή, η φράση εκφράζει σήμερα πάρα πολλούς Ελληνες, ιδίως από μια ηλικία και πάνω, οι οποίοι ξαφνικά άρχισαν να λαμβάνουν μηνύματα στο κινητό, να «υποκλέπτουν» συνομιλίες των παιδιών τους στο Ιντερνετ, να διαβάζουν κείμενα ολόκληρα και να μην καταλαβαίνουν λέξη: «Ε, λοιπόν, it’s all greeklish to me»!

Read more at blogs.sch.gr




Μαρ
08
2010






Κάνε μου λιγάκι… kurnau



Δημοσιευμένο από terracomputerata στην κατηγορία γλώσσα, ζώα, tags: γάτες, γλωσσολογία


Mία γάτα νιαουρίζει το ίδιο σε όποιο μέρος του πλανήτη κι αν βρεθεί. Ένας σκύλος γαβγίζει με την ίδια…προφορά σε όποια γειτονιά του κόσμου κι αν αλητεύει.

Οι γλωσσολόγοι όμως  αναρωτήθηκαν με ποιο τρόπο αποδίδονται στις διάφορες γλώσσες των ανθρώπων, το νιαούρισμα, το γάβγισμα, το γκάρισμα και όλοι αυτοί οι ήχοι των ζώων του πλανήτη μας.

Δείτε για παράδειγμα πώς είναι το νιαούρισμα μιας γάτας σε …ανθρώπινη απόδοση:

Read more at blogs.sch.gr
 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου